Non classé


The name of my blog was brodanni when the name of my site is Et Brode le Papillon…. To keep things easier to understand I changed the name of the blog which is now etbrodelepapillon.

Find the new blog here : etbrodelepapillon.wordpress.com

 

Jusqu’à maintenant le nom de mon blog était brodanni alors que celui de mon site est Et Brode le Papillon…. Afin de rendre les choses plus simple, j’ai changé le nom du blog qui devient etbrodelepapillon.

Le nouveau blog est : etbrodelepapillon.wordpress.com

Publicités

De retour du Salon de l’Aiguille en Fête, j’ai trouvé dans mes courriels un message très bienveillant pour m’informer qu’il manquait des perles dans le kit de broderie au ruban « Trio-Déco ». J’ai vérifié ma fiche et effectivement il manque des perles bleues pour le modèle bleu et des perles dorées pour les modèles blancs et rouges.

Si vous avez acheté l’un de ces kits, envoyez-moi un courriel pour que je puisse vous envoyer les perles manquantes. Mon adresse courriel est dans le kit.

Je suis tout à fait désolée de cette erreur et je m’en excuse.

J’ai le très grand plaisir de vous annoncer que j’ai réuni toutes les fournitures dont vous avez besoin pour réaliser la vraie broderie Mountmellick. Tout est sur mon site:  Et Brode le Papillon...

Ce style de broderie is originaire d’un village en Irlande, le village de Mountmellick. Elle est considérée comme l’une des techniques de la très grande famille de la broderie blanche. La beauté de cette broderie est due à l’utilisation de gros fils de coton mate sur un épais satin de coton. Vous trouverez plus d’information (en anglais) sur le site.

Je vous propose trois tailles du fil Mountmellick de Vetty Creations (fabriqué au Royaume Uni). Chacun d’eux se présente sous forme de petit ou grand écheveau. C’est un coton blanc mate.

Pour le satin de coton, vous pouvez opter pour la tradition, en choisissant le coloris blanc. Si vous désirez quelque chose de plus tendance, vous trouverez d’autres coloris.

La broderie Mountmellick traditionnelle est toujours réhaussée d’une frange tricotée. Pour se faire, vous avez besoin d’un fil de coton mate identique à celui utilisé pour la broderie. Je vous propose le fil à tricoter de Vetty Creations fabriqué en Australie.

Et pour vous inspirer, vous trouverez des merveilles dans le livre de Yvette Stanton et Prue Scott : Mountmellick Embroidery, inspired by nature. Il est en anglais, tous les points sont expliqués avec des dessins et des photographies. Chaque modèle est détaillé avec des photographies de chaque motif.

Pour vous lancer, je vous ai créés un kit pour réaliser un tête-à-tête qui embellira votre table. C’est un motif très tendance avec une composition de marguerites avec laquelle vous apprendrez huit points de broderie.

Voici la liste des ateliers proposés.
ATTENTION : les animatrices de « La route de la laine » ne viennent plus, donc les ateliers sont annulés.

Pour tout renseignements :
courriel : icebergated@yahoo.fr
tél : 04 76 30 79 14 ou 06 32 26 91 89

Téléchargez le bulletin d’inscription et envoyez-le avant le 8 mars à:

ICEBERG ATED
2 AVENUE ABBÉ MORIN
38144 NOTRE DAME DE VAULX

Samedi 26 mars

10h à 12h

HARDANGER avec Ticoeur kit 30 euros (réalisation d’un coussinet)
DENTELLE avec Michèle prêt de matériel 15 euros (initiation)
BOUTIS avec Jeanne kit 30 euros (réalisation d’un pique aiguille et d’un coussin à aiguilles)
PATCHWORK avec Monique 15 euros (techniques des blocs décalés)

14h à 16h

DENTELLE AUX FUSEAUX avec Brigitte 15 euros
CARTONNAGE avec Moulinettes 20 euros (réalisation d’un mini pétrin)
BRODERIE MOUNTMELLICK avec Anne kit 25 euros (initiation)
PATCHWORK avec Monique 20 euros (couverture de répertoire, avec répertoire fourni)

HARDANGER avec Ticoeur kit 30 euros (réalisation d’un coussinet)
BRODERIE AUX RUBANS avec Estelle kit 30 euros

14h à 17h

PATCHWORK avec Françoise 15 euros (initiation machine)

16h à 18h

TEINTURE AU PROCION avec Margot kit 20 euros

Dimanche 27 mars

10h à 12h

BOUTIS avec Jeanne 30 euros kit
INITIATION POINT DE CROIX avec Marie Kit 20 euros
BRODERIE RUBANS avec Estelle kit 30 euros
FLEURS TISSUS avec Karine kit 22 euros
POINT DOUBLE FACE HAZARA avec « Par forts vents d’est » kit 20 euros
TEINTURE MICRO-ONDE avec « Tortue Bleu Marine » 20 euros (tissu fourni)
PATCHWORK avec Babou 15 euros (Étoiles, débutante ou experte)
CARTONNAGE avec « le comptoir d’Eugénie » kit 20 euros (bloc note skivertex rouge ou bleu)

14h à 16h

DENTELLE AUX FUSEAUX avec Brigitte 15 euros
BRODERIE AUX RUBANS avec Estelle 30 euros
TEINTURE AU PROCION avec Margot 20 euros (tissu fournit)
BRODERIE CREWEL avec Anne kit 25 euros (initiation)

15h à 17h

CARTONNAGE avec Moulinette kit 20 euros (réalisation d’un mini pétrin)

Je serai au 3ème salon des Créateurs de broderie et de l’art du fil à Issoudun, en Indre. Le salon est organisé par l’association « Aux petits points Bordois« . Il se tient dans le centre des Congrès le samedi 12 juin de 10h à 19h et le dimanche 13 de 10h à 18h (entrée : 2€, gratuit pour les moins de 12 ans).

Je ne sais pas exactement quels seront les différents exposants. D’après ce que je peux lire sur les sites Internet, il devrait y avoir:

Si vous y exposez et que vous n’êtes pas sur la liste, contactez-moi.

A bientôt à tous les passionnés de broderies, tapisseries, tissus, fils, boutons, rubans, galons etc…

After the curtains, I wanted to make the lamp shade in the easiest way using the leftover fabric and the ribbons in the same way as the curtains.
But I saw the fantastic fused-appliqué irises of Kay. She gives the explanations on her blog.
I ask her how to do it, and she gave me a full reply on the stitchin fingers pages. Thank you again Kay.

Avec le tissu restant des rideaux, je voulais faire un abat-jour tout simple avec les rubans comme pour les rideaux. Mais j’ai vu les iris en appliqué-collé faits par Kay. Elle explique comment elle fait sur son blog. Sur le site stitchin fingers elle m’a donné le détail de la marche à suivre pour le faire; je l’en remercie encore.

I found the model I wanted in Art Nouveau Designs. I copied the design from the CR-ROM on my computer and scaled it to the size I wanted, then I printed it.

J’ai trouvé le model dans Art Nouveau Designs. J’ai copié le dessin du CD-ROM sur mon ordinateur, l’ai agrandi à la taille voulue et je l’ai imprimé

I made a mistake while making the curtains. I cut one side at the wrong distance, it didn’t fit with second. I had to add the piece of fabric that I removed. I glued the two pieces on the special fabric, we call it « thermocollant » in french (I need here some help for the translation). Then the white bande is visible.

J’ai coupé mon rideau à la mauvaise hauteur, les motifs n’était plus dans l’alignement de la deuxième partie. J’ai collé sur du thermocollants les deux pièces déjà coupées l’une en face de l’autre. On voit donc la bande blanche du thermocollant.

To solve the problem I covered the white bande with a ribbon and add two others to make the all thing nicer. I used fancy stitches on the sewing machine. And I’m very happy of my mistake because I prefer the curtains now then before.

Pour cacher la bande, je l’ai couverte d’un ruban et j’en ai ajouté deux autres pour faire quelques chose de plus joli. Je les ai cousu en utilisant les points de broderie sur la machine à coudre. Et je suis bien contente d’avoir fait cette betise car je préfère mon rideau comme ça.

Page suivante »